Смена фамилии германия

Предлагаем статью на тему: "Смена фамилии германия" с полным описанием проблемы и дополнительными данными. Актуальность информации на 2023 год и другие нюансы можно уточнить у дежурного юриста.

Как поменять фамилию после свадьбы за границей

Как правило, при оформлении брака за границей супруги получают свадебный сертификат без указания сведений о будущей фамилии, которую берет женщина.

Исключения составляют лишь страны, которые выдают сертификат с указанием новой фамилии – Чехия, Словения, Австрия.

Важно! Вышеприведенные страны не занимаются заменой документов или проставлением штампов в паспортах, а всего лишь выдают свадебный сертификат, свидетельствующий заключение брака.

Чтобы такой документ имел юридическую силу в России, его нужно легализовать. Ведь по российским законам супруги станут мужем и женой только после предъявления в ЗАГС легализованного сертификата.

Легализация иностранного свидетельства о браке

Брачный сертификат супругам выдается на языке той страны, в которой был заключен брак. Легализовать (перевести) такой документ можно двумя способами: упрощенным и консульским.

Упрощенный порядок легализации

Такой способ подходит, только если женитьба состоялась в странах, входящих в Гаагскую конвенцию от 1961 года. На территории России документы стран, входящих в конвенцию, признаются только после проставления на них специальной печати – апостиля.

Важно! Апостиль – штамп, подтверждающий подлинность документа, проставленный уполномоченной организацией.

Кроме того, ввиду заключённого договора о правовой помощи между Россией и некоторыми странами (Азербайджан, Армения, Алжир, Вьетнам, Болгария и т. д.) выданные свидетельства о браке в таких странах будут действительными и на территории России.

Таким образом, брачное свидетельство, полученное в этих странах, не имеет необходимости в легализации.

Как поменять фамилию в России

После получения легализованного свидетельства о браке необходимо зарегистрировать смену фамилии после замужества за границей в России, а также привести в соответствие и остальные документы.

Процедура смены фамилии будет зависеть от двух факторов – имеется ли у заявителя гражданский паспорт, или же заграничный паспорт – это его единственный документ.

В России новое свидетельство о браке не выдается, у молодоженов останется тот документ, который они получили в другой стране при заключении брака.

Если есть действующий паспорт РФ

В первую очередь стоит помнить, что основанием для смены фамилии при регистрации брака за границей является иностранное свидетельство о браке с апостилем и нотариально заверенный перевод на русском языке.

Поскольку при замужестве за границей российское свидетельство о браке уже не выдается, то изменение фамилии происходит исходя из процедуры для смены фамилии по собственному желанию на любую другую.

Процедура смены фамилии в России

Для смены фамилии в России необходимо осуществить выезд за пределы страны, в которой был зарегистрирован брак, чтобы получить новый паспорт РФ и заменить остальные документы.

Для замены паспорта необходимо лично обратиться в МВД России (ранее — ФМС), МФЦ или подать электронную заявку на портале Госуслуги.

Какие документы нужны

Перед обращением в органы внутренних дел для получения нового паспорта необходимо подготовить следующие документы:

КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА


УЗНАЙТЕ, КАК РЕШИТЬ ИМЕННО ВАШУ ПРОБЛЕМУ — ПОЗВОНИТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС

8 800 350 84 37

  1. заявление по форме 1-П;
  2. гражданский паспорт РФ;
  3. свидетельство о рождении;
  4. документ, подтверждающий смену фамилии — иностранное свидетельство о заключении брака с апостилем и нотариальным переводом;
  5. фотографии 4,5 х 3,5 см;
  6. документ об оплате госпошлины.

Важно! В соответствии с п. 17 ст. 333.33 НК РФ, размер госпошлины составляет 300 руб.

Сроки замены паспорта составляют 10 дней. Получить новый паспорт можно только лично.

Рис 2. Форма заявления в МВД России для получения нового паспорта в связи со сменой фамилии

Консульский порядок легализации

Свидетельства, выданные остальными странами, не попадающими под упрощенный порядок, должны быть легализованы в общем порядке.

Чтобы выполнить процедуру легализации, необходимо обратиться в российское консульство, расположенное в стране, где был заключен брак, и представить туда следующие документы:

  • заявление на бланке МИД РФ;
  • гражданский и заграничный паспорта;
  • брачный сертификат;
  • документ об уплате госпошлины (если имеется).

Бланк заявления можно получить в консульстве или самостоятельно распечатать с официального сайта этого учреждения, а также на портале Госуслуги.

Сроки готовности

Сотрудник консульства примет документы и выдаст расписку с датой получения легализованного свидетельства.

Обычно срок легализации иностранного свидетельства о браке составляет 5 дней.

Часто встречается возможность отправки документов в Россию почтовым отправлением, если заявитель не может ждать готовность документа.

А также для упрощения процедуры легализации свадебного сертификата существуют агентства, занимающиеся подготовкой необходимых документов.

Как поменять фамилию за границей

Если у заявителя по каким-то причинам отсутствует основной российский паспорт, а вместо него имеется только заграничный паспорт, то достаточно будет обратиться в российское консульство для оформления нового загранпаспорта.

Важно! Если загранпаспорт просрочен, то перед его заменой придется пройти процедуру подтверждения гражданства Российской Федерации.

Основанием для замены загранпаспорта при смене фамилии будет то же свидетельство о бракосочетании с апостилем и нотариальным переводом.

Для смены фамилии после свадьбы за границей следует помнить, что в консульских учреждениях есть правило: иностранное свидетельство о бракосочетании должно содержать фамилии супругов после брака.

Если это условие не соблюдено, консульство имеет право отказать в регистрации нового загранпаспорта. В таком случае придется менять фамилию по первому способу через замену внутреннего (гражданского) паспорта.

Смена фамилии германия

Всем привет. Нашел тему, но очень много вопросов в сторону. А очень хотелось бы именно по теме и исходя из моих данных. Итак, жена по 4 параграфу, я и 2 детей по 7 параграфу. Фамилия у всех моя, русская. Пусть будет Ивановы. Немецкая фамилия только у деда жены. К примеру Берг. В прошлом году брат жены приезжал в Германии и ему и всей семье без вопросов поменяли фамилию на фамилию деда. Мы сейчас приехали, обратились в Загс. Говорят нельзя. Максимум отказаться от отчества и поправить имя. Чем можно обосновать свое желание в Загсе. Чтобы поменяли и недорого)) спасибо за подсказки заранее

Читайте так же:  Доверенность на опеку ребенка

муж просил поменять на фамилию матери- сказали НИЗЯ. Можно только всем перейти на мою фамилию девичью ну и в крайнем случае перевести ее на немецкий язык.

Я конечно зала, что НИЗЯ ))), но все таки попробовать мы решили, но нельзя так нельзя спорить с ними бесполезно, и так сидим уже третий месяц без аусвайсов ( правда в праздники попали)

Мы сейчас приехали, обратились в Загс. Говорят нельзя. Максимум отказаться от отчества и поправить имя. Чем можно обосновать свое желание в Загсе. Чтобы поменяли и недорого)) спасибо за подсказки заранее

И правильно говорят. На основании §94 BVFG нельзя поменять фамилию на произвольную, в том числе на фамилию предка. Можно только:

1) Убрать отчество

2) Привести фамилию к единому виду для всей семьи, т.е. откинуть склонение по родам:, т.е. Iwanowa превратится в Iwanow.

3) Привести имя/фамилию к немецкой форме написания (если она существует). Например Piotr -> Peter, Genrich -> Heinrich. Volf -> Wolf, Scnijder -> Schneider, ну и т.п.

4) Ещё раз выбрать фамилию, как при заключении брака. Т.е. можно взять всей семьей девичью фамилию жены (но никак не бабушки/дедушки/дяди/знакомого).

5) Если существует перевод фамилии (например Кузнецов -> Schmidt, Портнов -> Schneider), то можно взять его. Но с этим пунктом замучаетесь доказывать. У меня был печальный опыт: сотрудница загса наотрез отказалась переводить мне фамилию, бумага от присяжного переводчика и обращение в вышестоящий орган её не убедило. Судиться же мне не хотелось.

Всё. Других возможностей смены по §94 BVFG нет, и быть не может.

Все остальные смены фамилии только в общем порядке по NamÄndG, с оплатой немалого гебюра, и с большой вероятностью того, что в смене вам откажут.

Смену фамилии придётся чем-то очень существенным обосновывать, а не просто потому что вам так захотелось. Вариантов обоснования немного:

* Смешное или непристойное звучание/значение. Т.е. если на немецком фамилия звучит как Писькин на русском — поменяют.

* Проблемы с написанием и произношением, которые выходят за нормальные повседневные рамки

* Проблемы с неоднозначностью написания. Например ß или ss, умлауты или ae, oe.

Журнал «ПАРТНЕР»

Принятие немецкой фамилии поздними переселенцами

Адвокат Т. Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

Я хотел бы рассказать о некоторых правилах ношения имени и фамилии в Германии

Фамилия является важным родовым признаком каждого человека. Некогда только привилегированные сословия имели право на фамилию. Простой люд, например, крестьяне, официальных фамилий не имел. После ликвидации крепостного права возникла необходимость выдать личные документы и персонифицировать каждого человека. Тогда-то у каждого появились фамилии и имя.

Государство обязывает каждого жителя страны иметь удостоверяющий личность документ с указанием его имени и фамилии. Право и обязанность ношения имени и фамилии регулируется правовыми актами, подробный рассказ о которых вышел бы далеко за рамки статьи. Понятно, что немецкие законы о правилах ношения имени и фамилии затрагивают только граждан ФРГ.

Остановлюсь на некоторых особенностях, которые могут заинтересовать выходцев из бывшего СССР. Некоторые из них недовольны своими именами и фамилиями и хотели бы их сменить. Немецкие правила ношения имени и фамилии строги, а собственное желание носителя изменить не нравящиеся ему его имя и фамилию учитывается лишь в ограниченной степени.

Для поздних переселенцев, учитывая специфические особенности этой группы граждан Германии, суд сделал некоторые послабления. В частности, суд рассмотрел дело потомка позднего переселенца 1981 года рождения (§ 7 BVFG), недовольного своей фамилией. В 2002 году истец переселился в Германию вместе с немецкой матерью и немецкой бабушкой. Его русский отец в Германию не переселился и ко времени обращения в суд уже скончался в России. Истец носил русскую, непривычную для Германии фамилию своего отца, но в 2006 году он ходатайствовал о смене фамилии на родовую немецкую фамилию своей матери. В качестве личной причины он указывал желание иметь общую семейную фамилию с матерью, которая по жизни была ему много ближе, чем отец, а также желанием подчеркнуть свое немецкое происхождение.

Компетентное ведомство отклонило заявление истца со ссылкой на невозможность взрослому мужчине по собственному желанию принять девичью фамилию матери. Такая смена не предусмотрена определяющими правилами ношения фамилий поздними переселенцами по § 94 BVFG. Суд подробно рассмотрел возможность смены имени и фамилии в рамках правил § 94 BVFG и счел, что эти предписания только в ограниченной степени учитывают собственное желание позднего переселенца. § 94 содержит точно очерченные случаи и должен толковаться ограничительно.

Суд, однако, счел возможным создать прецедентный случай и принял решение в пользу истца. Для позитивного решения суд привлек Namensänderungsgesetz (Закон об изменении фамилии). Если § 94 BVFG охватывает только группу поздних переселенцев, то Закон об изменении фамилии регулирует правила изменения фамилии всех граждан ФРГ. Поздние переселенцы как граждане ФРГ также могу ссылаться на этот закон, если захотят после многих лет жизни в Германии изменить непривычные для немецкого уха фамилию и имя. Закон об изменении фамилии позволяет сменить фамилию по таким важным причинам, как ее неблагозвучность, оскорбительность или смехотворность.

После 1945 года разрешено менять исторически отягощенные имена и фамилии. Так, сменила фамилию семья врача СС из Освенцима Йозефа Менгеле. Семья владела фабрикой по производству детских игрушек. Стали бы родители покупать своим детям игрушки производства фабрики «Менгеле»?!

В поиске справедливого решения по заявлению о смене имении и фамилии ведомство должно взвешивать между уважительными частными интересами заявителя и общественными интересами учета населения, идентификации личности и происхождения. Государство заинтересовано в стабильности и постоянстве фамилий. Ведь смена фамилии повышает вероятность сокрытия от неприятных обязанностей, например, от выплаты алиментов. Поэтому путь к смене фамилии почти всегда закрыт зарегистрированным правонарушителям, должникам и иным персонам, стремящимся к смене фамилии по криминальным соображениям.

Случай потомка позднего переселенца не подходил под перечень важных оснований общего Закона об изменении фамилии, в нем не было криминальной компоненты. Русская фамилия, хоть и непривычна для немецкого уха, но ничего неблагозвучного или отягощенного в ней нет. В обосновывающей части суд подчеркнул желание истца сохранить семейную связь со своей матерью, которая снова приняла свою девичью фамилию. Истец уже много лет проживал с ней в одном городе в Германии. При жизни отца истец не поддерживал с ним отношений, а на момент принятия решения отец уже скончался. Истец не имел связи со своей отцовской фамилией и родственниками в России со стороны отца, носящими ту же фамилию. Принятием семейной фамилии матери истец хотел подчеркнуть свое вхождение в семью матери и статус потомка немецкой матери. Суд счел это важными основаниями в смысле Закона об изменении фамилии.

Читайте так же:  Пикабу домашнее насилие

Важным правовым новшеством стало установление суда, что недовольство немецкого переселенца своей ненемецкой фамилией может считаться таким же важным основанием в рамках общего Закона об изменении фамилии. Этим суд расширил обстоятельства действия указанного закона. Теперь поздним переселенцам не надо доказывать неблагозвучность или отягощенность фамилии, достаточно указать на свои серьезные намерения стать частью немецкого народа, в том числе и путем изменения фамилии.

Всё же хочу предостеречь заинтересованных лиц от излишнего оптимизма. Простой смены фамилии по собственному желанию не получится. В ведомстве и в суде надо будет доказывать серьезные основания для такого шага. Цитируемый мной случай можно считать единичным прецедентом и решением, вынесенным одним из судов. Иные суды могут принимать иные решения. Всё же это решение свидетельствует о возможности изменения правотолкования Закона об изменении фамилии для поздних переселенцев.

Смена фамилии. Германия

Девочки, кто живет в Германии, подскажите
в Германии важно ли чтобы муж с женой были на одной фамилии или все равно собственно?

Вообще-то лучше сразу переходить на фамилию мужа, это многое упрощает. Раньше для немцев было просто немыслимо после регистрации брака оставаться на своей фамилии. Поэтому есть даже такое выражение, «Familie Günter Schmidt», «Familie Rainer Müller» (т.е. дословно «семья Гюнтера Шмидта», что заранее предполагает то, что все остальные члены семьи носят фамилию отца). Сейчас так же в ходу двойные фамилии, например Mайер-Вельден и т.д.

все равно. у меня своя, естественно 🙂

нигде свидетельства о браке не требуют

Для версии Форума Woman.ru на компьютерах появились новые возможности и оформление.
Расскажите, какие впечатления от изменений?

German, а что конкретно упрощает?

Абсолютно не важно. кроме того фамилию мужа можно взять в любой момент. упрощает смена фамилии сразу только смену фамилии в российских документах.

не важно, я уже два года на своей фамилии, ни разу не возникло проблем, даже свидетельство о браке не нужно предъявлять для доказательства, просто говоришь, я жена герра такого-то. Детей правда тоже пока нет. Вот как с детьми — не знаю.

детей либо на фамилию мужа, либо на фамилию жены (по немецким законам). то есть у детей из одного брака не могут быть разные фамилии. выбирайте, что по звучанию лучше или к имени (именам) больше подходит, вот и все.

если у Вас гражданство РФ и Вы при заключении брака оставались при законах своей страны касательно имен, то сможете дать мальчику фамилию без «а». если гражданство Германии и фамилия на «а», то только фамилию на «а».

я оставила свою, роскошную длинную фамилию на -цкая. хрен выговоришь =))))

Видео (кликните для воспроизведения).

сперва хотела поменять, потом как представила эту мороку в росийских загсах со всеми справочками-пошлинками-переводиками и нотариусами, плюнула и забыла.

очень прошу, скажите что это за закон. как называтся или его текст на английском языке желательно

я гражданка россии,вышла замуж за немца,брак был зарегестрирован в Дании,Сейчас я хочу менять свою фамилию на фамилию мужа,в ратхаусе требуют документ из россии приказ из суда о расторжении моего первого брака.Правомерны ли их требования?или нам просто вставляют палки в колеса?

Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы, частично или полностью опубликованные с помощью сервиса Woman.ru. Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.

Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование владельцами сайта Woman.ru. Все материалы сайта Woman.ru, независимо от формы и даты размещения на сайте, могут быть использованы только с согласия владельцев сайта.

Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс. Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.

Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.) на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.

Copyright (с) 2016-2020 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года. 16+

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Главный редактор: Воронова Ю. В.

Контактные данные редакции для государственных органов (в том числе, для Роскомнадзора):

Смена фамилии германия

E-Mail: [email protected]


График работы канцелярии:
Пон.-Пятн. с 9:00 до 18:00

Представительство в России:
г. Екатеринбург
ул. Мамина–Сибиряка 36, офис 412
Телефон: +7 (343) 388-04-30
—>

—>

Горячая линия
Адвокатская горячая линия:

09005 103255 (1,86 €/Min)


Ваш адвокат в Германии — Йоханнес Энгельманн

FACEBOOK
Скачать ДОВЕРЕННОСТЬ
Скачать ДОВЕРЕННОСТЬ
по уголовному делу
Скачать ДОВЕРЕННОСТЬ
на русском языке
Скачать PKH Antrag
Информация о помощи государства
в оплате услуг адвоката —>

Облако тегов
адвокаты в Германии, адвокат Берлине юристы, русский адвоката регистрация фирмы, компании, бизнес-иммиграция, вид на жительство, продление визы, виза, гражданство, ВНЖ для бизнесменов, студентов, взыскание долгов, коммерческий спор, суд в Германии, воссоединение семьи Германии, юридические услуги, уголовное право, Strafrecht, полиция, тюрьма торговая марка, знак бренд патент, воровство в магазине, §242 StGB, грабежи в Германии, Blau Karte EU, Blue Card EU, разрешение на работу в Германии
Читайте так же:  Диссертации установление материнства и отцовства
Видео (кликните для воспроизведения).

«Приговор отражает торжество не столько закона, сколько блестящего адвоката»

Мы рады приветствовать Вас на интернет странице адвокатской канцелярии Johannes Engelmann (Берлин, Германия)

Почему мы? Этому есть шесть веских причин:

Наше м естонахождение – город Берлин – столица Германии, мост между западной и восточной Европой.

Непосредственное представительство на всей территории Германии, России , Украине, Казахстане и др. государствах СНГ.

Язык – сотрудники нашей адвокатской канцелярии говорят на немецком, русском, английском, украинском.

Коллектив – адвокат канцелярии Johannes Engelmann имеет лицензию на право ведения адвокатской деятельности в Германии, опыт адвокатской практики в Германии — c 2003 года, в России 7 лет в качестве юриста, квалифицированные специалисты канцелярии имеют дипломы и многолетний опыт юридической работы в России.

Спектр услуг – консультации, представительство, защита, сопровождение .

Оплата — в соответствии с Федеральным законом Германии «Об оплате адвокатской деятельности» , рассрочка и индивидуальная договорённость.

Наша адвокатская канцелярия Johannes Engelmann расположена в столице Германии — городе Берлине, который является не только многонациональном городом, но и, своего рода, мостом между западной и восточной Европой. Этот город нами выбран не случайно – именно здесь проживает самая многочисленная русскоязычная диаспора. Именно в Германию стремятся многие наши соотечественники, не только для постоянного проживания, но и с целью открытия своего бизнеса , получения образования, налаживания торговых связей и многого другого.

Чем мы можем быть полезны вам?

Мы предлагаем нашим клиентам широкий спектр юридических услуг: консультации предоставляются как в личной беседе, так и по телефону, по пи сьменному запросу, направленному посредством почтовой или электронной связи. Поэтому к нам могут обратиться граждане, проживающие не только в Германии, но и во всех странах, входивших в состав бывшего СССР – в России, Украине, Прибалтике и др.: имеющиеся у нас партнёрские связи с адвокатами в странах бывшего Союза, позволяют нам решать вопросы, возникающие у наших клиентов в области права этих государств, как непосредственно, так и с помощью наших партнёров.

Мы проконсультируем вас по вопросам законодательства на русском и немецком языках. Кроме того, мы оказываем услуги русскоговорящим физическим и юридическим лицам в регистрации фирм, создании представительств и компаний, совместных предприятий, реорганизации и ликвидации юридических лиц; сопровождаем при осуществлении сделок по покупке и продаже недвижимости в Германии, заключении договоров, регистрации торговой марки, а также взыскании долгов и решения коммерческих споров в Германии, воссоединении семей, получении ВНЖ и ПМЖ Германии, представления интересов обвиняемых в совершении преступления, а также жертв преступлений, представляем интересы по делам поздних переселенцев и получении немецкого гражданства и т.д.

Основа нашей профессии — доверительность отношений с клиентом, оптимизация решения его проблемы. Клиенты адвокатской канцелярии, среди которых не только физические лица, но и немецкие и иностранные предприятия, особенно ценят компетентное и индивидуальное обслуживание. Мы придаём большое значение личным, профессиональным и предпринимательским интересам наших поручителей и стремимся находить верные решения в течение разумных сроков. Поручения наших клиентов выполняются путем тщательной юридической работы и комплексного подхода к делу с учетом временных и экономических факторов.

Правовые проблемы требуют от человека массу времени, душеных сил и нервов. В такой ситуации становится особенно важной поддержка профессионала, который может Вас по-настоящему понять и помочь. В экстренных случаях у нас работает горячая круглосуточная линия.

Наш адрес :

D-10625 Berlin – Charlottenburg (рядом с Метро U2 Ernst-Reuter-Platz — одна остановка от Zoo);

Телефоны для звонков из-за границы: +49 30 310 13 310 ; +49 30 310 16 755 ; +49 30 310 16889 ; +49 30 310 19 625;

Телефоны для звонков из Германии: 030 310 13 310 ; 030 310 16 755 ; 030 310 16889 ; 030 310 19 625;

Fax: 030 318 04 235;

Срочная консультация по тел: 09005 10 32 55 (1,86 Евро/мин)

Контактное лицо : адвокат Йоханнес Энгельманн, член палаты адвокатов г.Берлин

Смена фамилии германия

Уважаемые знатоки, тема, уверен, уже избитая, но в факах (FAQ) не нашел ответа на именно мой вопрос. Моя жена гражданка России. С ней мы расписались в Германии, когда она уже находилась здесь по национальной визе. После росписи в ЗАГСе ей выдали новую визу, соответственно, на основании брака с гражданином Германии. Она взяла мою фамилию. На смену российского заграна АБХ дала ей полгода. На мой взгляд, это формальность, отслеживать исполнение которой строго в срок никто не будет. Во избежание ненужных разговоров в консульстве России в Германии, да и так-как мы скоро едем в Россию в отпуск, мы решили сначала заменить внутренний паспорт (смена фамилии после брака) жены непосредственно в России и потом, вернувшись, пойти с ним в консульство менять загран. Если кто-то усмотрит в этих действиях нарушения каких-либо норм, прошу написать это в комментариях. Теперь основной вопрос:

Какие именно документы надо апостилировать для предъявления в российских органах? У нас есть Eheurkunde, Bescheinigung über Namensänderung и Auszug aus dem Heiratseintrag (думаю, что точно не надо).

Журнал «ПАРТНЕР»

Изменение имени и фамилии в Германии

Право изменения имени и фамилии

Адвокат Т. Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

Судьба дает нам имя и фамилию, и, наоборот, имя и фамилия могут определять судьбу. Поэтому сегодня я хотел бы затронуть важную тему изменения имени и фамилии.

Немецкие власти заинтересованы в поддержке постоянства имени и фамилии для правильного учета населения и безошибочной работы различных баз данных. Постоянство имени и фамилии важно для социальных касс, наследственных дел, юридических разбирательств, призыва в армию и прочих, не всегда приятных обязанностей. Ведь изменение имени и фамилии затрудняет поиск персоны для предъявления ему требований или обвинений.

Центральным правовым предписанием об изменении имени и фамилии является параграф 3 Закона об изменении фамилии (Namensänderungsgesetz, NamÄndG). Он разрешает изменить имя и фамилию по важным основаниям. Закон не содержит списка важных оснований, поэтому мыслимы все сложные жизненные ситуации.

Обоснованное ходатайство об изменении имени и фамилии подается в компетентный отдел городского или районного магистрата. Отказ удовлетворить ходатайство представляет собой административный акт. Отказ можно оспорить в предусмотренном законом порядке, как правило, в течение месяца после получения отказного решения. Процедура опротестования имеет земельные различия. Иногда срок опротестования составляет один год.

Иммиграционное законодательство Германии

Каждый из нас день за днем прокладывает в своей жизни уверенную, глубокую колею, из которой мы так боимся выбиться. Мы создаем семьи, стремимся к карьерному росту, обустраиваем быт и создаем себе зону комфорта, в которой чувствуем себя защищенными от агрессий внешнего мира. Покинуть эту зону комфорта нас зачастую заставляют только экстремальные ситуации либо возможность без риска получить что-то гораздо большее.

Наш клиент Родион (имя было изменено) вырос в немецко-русской семье: отец был русским, а по линии матери в роду Родиона были исключительно немцы. Бабушка и дедушка Родиона по материнской линии подверглись, как и многие другие немцы, оказавшиеся на территории СССР в послевоенное время, принудительному переселению. Однако после окончания репрессий дедушка с бабушкой решили не покидать Россию в надежде на то, что все должно наладиться. Таким образом, мать нашего клиента Елена (имя было изменено) да и сам Родион выросли в России, однако в их семье всегда чтились немецкие традиции, праздновались немецкие праздники, а Родион и его сестра Валерия (имя было изменено) уже с раннего детства владели немецким языком. При этом отец Родиона такой любви к немецкой культуре не разделял, поэтому в начале 1990-ых годов, когда началось массовое переселение русских немцев в Германию, в семье Родиона вопрос о переезде даже не поднимался.

Однако семейная жизнь родителей Родиона складывалась не очень удачно, отец начал постепенно отдаляться, уделять все меньше внимания своей супруге и детям, в связи с чем, супругами было принято решение расторгнуть брачные отношения. Оставшись одна с несовершеннолетними детьми, Елена долго не могла прийти в себя после развода. Но время лечит, и через несколько лет, когда Родион уже заканчивал выпускной класс, Елене пришла в голову идея воспользоваться предоставленной всем русским немцам возможностью переехать в Германию на постоянное место жительства. Эта идея была принята Родионом и Валерией, давно мечтавшими хотя бы просто побывать на Родине своих бабушки и дедушки, с восторгом. Таким образом, слово оставалось лишь за родителями Елены.

Внимательно обсудив все положительные и отрицательные моменты такого глобального изменения в жизни, взвесив все «за» и «против», семья нашего клиента пришла к выводу, что пора воспользоваться шансом, который им предоставила Германия.

Переехав в ФРГ, Родион и его родные сразу почувствовали себя, как дома, так как языком они владели хорошо, а немецкую культуру уважали. Елена, а через некоторое время и Валерия вышли в Германии замуж, а Родион решил получить соответствующее образование, которое бы позволило бы ему получать стабильный заработок в будущем.

Однако стать полноценным и равнозначным членом общества Родиону было все же не очень легко, так как он, имея исконно русскую фамилию, полученную от отца, зачастую воспринимался окружающими как иностранец, не смотря на то, что согласно полученным в Германии документам он был немцем. Среди своих немецких однокурсников он был даже прозван «Сталин», что сильно расстраивало нашего клиента. Кроме того, фамилия Родиона часто произносилась неверно, а в написании практически всегда встречались ошибки, при этом вариантов ошибочного написания было очень много.

Все эти факторы стали сильно угнетать нашего клиента, так как он перманентно чувствовал себя не в своей тарелке. В связи с этим Родионом было принято решение изменить свою фамилию, унаследованную от отца, с которым наш клиент уже несколько лет не поддерживал отношения, на немецкую фамилию отчима, либо девичью фамилию матери и, соответственно, на немецкую фамилию дедушки. Родион считал, что он имеет на это законное право, и с этим намерением обратился в соответствующее бюро записи актов гражданского состояния (Standesamt). Каково же было удивление нашего клиента, когда он получил отказ, аргументированный тем, что Родион как поздний переселенец уже воспользовался своим правом на внесение изменений в фамилию и имя в соответствии с принятыми в Германии нормами образования и употребления фамилий и имен.

Не пожелав смириться с такой ситуацией, Родион обратился в нашу адвокатскую канцелярию, попросив разъяснить ему, действительно ли он имеет право лишь один раз изменить фамилию и есть ли выход из сложившейся ситуации.

Наш адвокат разъяснил, что в соответствии с § 94 Закона Германии «Об изгнанных и беженцах» (Bundesvertriebenengesetz) поздние переселенцы имеют право отменить написание части своей фамилии, которая не является обязательной согласно немецкому законодательству, убрать окончание фамилии, свидетельствующее о половой принадлежности лица, выбрать немецкую форму своего имени и фамилии, а также перевести свою фамилию на немецкий язык в случае, если такой перевод является общеупотребительным в Германии. При этом правом на внесение изменений в имя либо фамилию поздние переселенцы действительно имеют возможность воспользоваться только один раз, направив соответствующее заявление в соответствующее бюро записи актов гражданского состояния.

Родион, услышав разъяснение адвоката, очень расстроился, так как он действительно уже предоставлял такое заявление в бюро ЗАГСа, отказавшись от своего отчества, но при этом, не изменив фамилии. Однако наш адвокат поспешил успокоить клиента, сообщив, что указанное выше право не предоставляет возможности полностью изменить фамилию на другую. Для этого законодательством Германии предусмотрена другая возможность внесения соответствующих изменений.

Так, в соответствии с абз. 1 § 3 Закона Германии «Об изменении фамилии и имени» (Gesetz ue ber die Ae nderung von Familiennamen und Vornamen) имя может быть изменено только в том случае, если имеется важная причина, оправдывающая указанные изменения. Таким образом, главной задачей, которая могла бы привести к желаемому Родионом результату, было корректное, полное, правильное и юридически грамотное обоснование причин, которые могут оправдать изменение нашим клиентом фамилии.

Родион, обрадовавшись, что шанс у него все же имеется, дал соответствующее поручение нашему адвокату на представление его интересов по данному вопросу. Адвокат, в свою очередь, первым делом обратился в соответствующее бюро записи актов гражданского состояния, запросив у них материалы дела, касающиеся внесения изменений в имя либо фамилию Родиона. Параллельно в ведомстве по делам регистрации граждан (B ue rgeramt) были запрошены необходимые формуляры и перечень документов, которые требуется предоставить заявителю при подаче ходатайства об изменении фамилии.

Понимая, что в вопросе изменения фамилии ведомство по делам регистрации граждан рассматривает все обоснования очень щепетильно, наш адвокат предложил Родиону подтвердить тот факт, что русская фамилия доставляет ему сильный моральный дискомфорт, документально, посетив психотерапевта, который сможет зафиксировать соответствующие выводы. Заодно и наш клиент смог бы получить соответствующую помощь специалиста. Родион эту идею поддержал и незамедлительно начал посещать психотерапевта.

Кроме того, адвокат порекомендовал нашему клиенту остановить свой выбор на фамилии его матери и дедушки, так как найти обоснования для того, чтобы претендовать на фамилию отчима, было практически невозможно. Родион с указанной рекомендацией адвоката согласился.

Ознакомившись с соответствующими документами и запросив у клиента необходимую информацию, адвокат приступил к составлению письменной аргументации относительно необходимости изменения Родионом фамилии. В данном письменном обосновании, которое впоследствии было направлено вместе с формулярами и требуемыми документами в соответствующее ведомство по делам регистрации граждан, наш адвокат сделал акцент на том, что исконно русская фамилия, которая досталась Родиону от отца, препятствует нашему клиенту полностью социализироваться в Германии, так как люди все еще воспринимают его как иностранца, а не как немца, которым он является по линии матери и в соответствии с выданными ему немецкими органами власти документами.

Более того, с русской фамилией нашего клиента ничего не связывает, так как биологический отец клиента его воспитанием практически не занимался, а после развода с супругой, когда Родиону было 14 лет, общение между нашим клиентом и отцом было минимальным. При этом получить фамилию своей матери и своего дедушки, наоборот, представлялось более чем логичным, так как именно они уделяли большое внимание воспитанию нашего клиента и прививали ему немецкие традиции.

Также адвокат просил отметить, что и мать, и сестра Родиона вышли замуж в Германии и получили немецкие фамилии своих мужей. Следовательно, наш клиент остался единственным, кто носит русскую фамилию, хотя при этом хотел бы продолжать род своего дедушки-немца.

Еще одним аргументом в пользу смены фамилии стал тот факт, что русская фамилия Родиона постоянно писалась с ошибками. Это приводило не только к моральному дискомфорту, но и к необходимости осуществления постоянного контроля с тем, чтобы во всех важных документах его фамилия была написана верно и в дальнейшем не возникло проблем с идентификацией.

Кроме того, адвокатом была приложена соответствующая справка, запрошенная им у психотерапевта Родиона, в которой указывалось, что проблемы с фамилией оказывают на нашего клиента постоянного психологическое давление, что приводит к бессоннице, нервозности и невозможности сосредоточиться на конкретном задании.

Через некоторое время нашей адвокатской канцелярией было получено письмо от ведомства по делам регистрации граждан, в котором сообщалось, что в качестве решения проблемы наш клиент имел возможность согласно с § 94 Закона Германии «Об изгнанных и беженцах» отказаться от части фамилии, что упростило бы ее произношение и написание на немецком языке. В связи с этим в удовлетворении ходатайства об изменении фамилии нашему клиенту было отказано, однако предоставлялась возможность направить по указанному делу дополнительные аргументы.

Естественно, наш адвокат воспользовался предложенной возможностью и направил ведомству по делам регистрации граждан дополнительное разъяснение правовой позиции клиента.

В указанном разъяснении адвокат сообщил, что подача соответствующего заявления о сокращении фамилии согласно с § 94 Закона Германии «Об изгнанных и беженцах» не является альтернативой возможности изменения фамилии, предусмотренной абз. 1 § 3 Закона Германии «Об изменении фамилии и имени». Дело в том, что сокращение фамилии могло бы привести к появлению абсолютно новой фамилии, к которой Родион не имеет никакого отношения. Более того, так как фамилия клиента происходила от русского имени, то сокращение окончания привело бы к тому, что фамилия превратилась бы в имя. В дальнейшем это могло также приводить к путанице и к утрате идентичности.

В особенности адвокат подчеркнул, что проблема нашего клиента упирается не только в сложность произношения и написания его фамилии, но и в то, что Родион носит фамилию уже чужого ему человека в том время, как мог бы носить фамилию его матери и дедушки, с которыми он чувствует крепкое эмоциональное единство. Более того, Родион хотел бы, чтобы его дети также носили фамилию его родственников по материнской линии, так как контакт поддерживается исключительно с ними.

При этом адвокат еще раз напомнил про психологический дискомфорт, вызываемый постоянными шутками и отчуждением общества, связанными с его русской фамилией, которую он носит, будучи немцем.

Ведомство по делам регистрации граждан внимательно изучило предоставленную нашим адвокатом аргументацию и письменные доказательства, в связи с чем, пришло к выводу, что в данном случае действительно имеются веские причины, оправдывающие необходимость изменения фамилии.

Таким образом, ходатайство об изменении фамилии нашего клиента было удовлетворено, и Родион стал счастливым обладателем фамилии своих немецких предков.

Указанный пример из практики нашей адвокатской канцелярии иллюстрирует, насколько важно грамотно изложить свою позицию, донести необходимую аргументацию и правильно расставить акценты. Такая работа в правовой сфере может быть выполнена только опытным, квалифицированным адвокатом, умеющим не только получить особо важную информацию, но и преподнести ее в нужном свете.

Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.

Источники

Читайте так же:  Раздел земельного участка определение
Смена фамилии германия
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here